الكاتب : النهار السعودية
التاريخ: ٢٥ ديسمبر-٢٠٢٣       25740

المحرر الثقافي محمد سعيد الحارثي 

أقيمت محاضرة  بمقهى مقام بحي العوالي  يوم السبت الماضي الموافق 23 من شهر ديسمبر الحالي بالتعاون مع الشريك الأدبي للأستاذة  خلود بن صديق  والتي تحمل درجة الماجستير في اللغة الإنجليزية تخصص لغويات من جامعة أم القرى وكان عنوان المحاضرة "ثقافة اللغة الثانية" واللقاء يركز على أهمية اكتساب ثقافة اللغة باعتبارها احد اهم مكونات النظام اللغوي لتعلم اللغة الثانية بطلاقة كما يتحدثها اهلها وكانت محاورها كالتالي: ● مهارات إكتساب اللغة الثانية● الفرق بين اللغة وإكتسابها ● ماهي ثقافة اللغة وأهميتها● ثقافة اللغة وعلاقتها بالترجمة وتحدثت المحاضرة عن المهارات التي يجب إكتسابها في اللغة الثانية هي اربعة كالتالي: القراءة والكتابة والتحدث والاستماع وتقول المحاضرة بأنها أضيفت مهارة أخرى ورأى المتخصصين في اللغويات بأنها مهمة وهي ماركزت عليها الأستاذة خلود وهي مهارة "ثقافة اللغة"وهو الإلمام بثقافة اهل اللغة حتى لايكون هناك نوع من الحرج في الفهم والتصادم وأوردت أمثلة على الاختلاف الثقافي بين اللغة العربية واللغة الإنجليزية وهنا نستشهد بقول المفكر والأديب والمترجم الإيطالي "أمبرتوإيكو" في الترجمة ما بين لغتين يقول: "هي عملية تفاوض وحوار مع النص للوصول إلى ترجمة مضمونه مساهمة في إغناء اللغة والثقافة وتعبير عن قدرتها على التواصل والحوار " وفي الحقيقة كانت المحاضرة قيمة ومفيدة ولاسيما بأن الأستاذة خلود كانت لها طريقتها التي إتسمت بأسلوب السهل الممتنع في إيصال الشرح والمعنى وهي متمكنة في تخصصها والذي أرى بأن يحتاج الجمهور لدورات حتى تكون الإستفادة كاملة وحضر الأمسية البروفسور عبدالمجيد الطيب عمر أستاذ اللغة الإنجليزية وتخصص لغويات بجامعة أم القرى سابقا وحضرها بعض من سيدات المجتمع المكي من المثقفات والملمات باللغة الإنجليزية التي تمحورت المحاضرة حول هذه مع اللغة العربية.